Ok, devemos dar uma certa latitude à evolução linguística, mas há coisas que não se devem admitir; principalmente quando essas mesmas coisas confudem aqueles que amam a Língua Lusa.
Estar numa esplanada a ler um bom livro e, de repente, ouvir uma senhora (que acaba de falar ao telemóvel) dizer "Ai que irritância!"...algo não parece bem; mas ao mesmo tempo o cérebro é invadido pela estupefacção (não confundir com estupefaciente, que por acaso também causa estupefacção) levando um sábio (que fale mais de 4 línguas) a questionar aquilo que sabe ser verdade - i.e. a palavra certa é:
Irritação
kkkkkk...Na correção de alguns provas, sempre encontro palavras como: naum (quando deveria ser "não"), isso em provas de alunos do 3º ano do ensino médio.
ResponderEliminarThat is interesting Max. You know when I was in Japan one of our customers (then) told me that they probably eventually will take the Japanese characters out from their language, and use alpha numeric characters.
ResponderEliminarAlso when my grandmother came to Canada, funny she was using lot of English distorted words in Ukrainian. Theoretically it wasn't right in English, and not right in Ukrainian, lol. And then we came, we were doing the same. I think it is happening to any language. English is starting to dominate more and more ...
Hope all is well, and thanks so much for your nice comment on my blog girl, you always make my day when I see your presence.
Anna :)
Olá!
ResponderEliminarMuito boa essa sua série sobre a língua portuguesa e seus atentados sofridos.
Vim aqui avisar que o blog mudou de endereço novamente! Agora é http://www.blogdozahta.com
É um endereço novo e bem melhor. Espero que mude no seu banner em breve. Até mais!
Oi Hugo :D!
ResponderEliminarLOL "naum" é fogo! Ainda bem que comentaste porque sempre me perguntei o que iria na cabeça dos Professores de hoje em dia, quando perante o assassínio da Língua...obrigada pela tua perspectiva :D!
Um abraço
Hey Anna :D!
ResponderEliminarWelcome to my Portuguese blog! It is nice to have you here :D.
Alpha numeric characters? Wow...
LOL I know what you mean, in regards to your granny. I have the same experience with mine (Portuguese and Ronga [Mozambique]).
Well, I wish English would dominate more and more...but that is not even the case here: Portuguese is slowly dying (not changing, it is being murdered).
All is well, darling; thanks! You know it is my pleasure to comment on your wonderful blog :).
You are spoiling me...
Like we say in Portuguese:
Beijos (kisses)
Oi Zahta :D!
ResponderEliminarObrigada, e ainda bem que gostaste da nova série :D.
Já mudei o URL e o banner! Etnias apoia o Blog do Zahta: sempre!
Um abraço